Posts Tagged ‘Осип Антонович Козловский’

«Русское палладианство. Вивальди. Русский след»

By on Сентябрь 27, 2010 | Category: Проекты | Метки: , , , , , , , , | No Comments

Московский ансамбль «Солисты Барокко» приглашает вас принять участие
в уникальном музыкальном проекте, связанном с культурой России и Европы XVIII века.

О великом венецианце Антонио Вивальди известно почти всё. Его музыку обожают во
всём мире, и Россия — не исключение. Но, оказывается, Вивальди и Россию связывают очень
прочные музыкальные нити.

Вокруг имени Вивальди существует множество легенд. Есть и такая, что он стремился
посетить нашу северную страну, но так и не решился из-за своего уже почтенного возраста и
слабого здоровья. Всё же, в конце жизни, Антонио Вивальди совершает путешествие в Вену, где
умирая, завещает своим ученикам совершить путешествие в Россию.

И вот в Российскую империю приезжают четыре выдающихся музыканта — ученики
Вивальди. Это Луиджи Мадонис, Джованни Верокаи, Доминико Далольо и Фердинанд
Антонолини. Все они родились в Венеции, учились композиции и игре на скрипке у великого
Антонио Вивальди.

Их путь в Россию пролегал через многие государства и можно сказать, через многие
судьбы выдающихся людей того времени. Интересно влияние этих музыкантов не только на
музыкальную культуру своего времени, но и на политическую жизнь Российского императорского
двора, и, в конечном итоге, на историю России. Уникальные качества личностей учеников
Великого Мастера, их удивительные судьбы сопоставимы с приключениями и интенсивностью
жизни героев романов А. Дюма. В жизни и творчестве музыкантов удивительным образом
оказались переплетены культуры и политическая история России, Италии и многих других
европейских государств.

Нам бы очень хотелось, чтобы прекрасная музыка учеников Итальянского Гения и их
русских коллег прозвучала в местах, непосредственно связанных с их именами, историей и
музыкальной культурой того времени.

В концерте прозвучит инструментальная и вокальная музыка А. Вивальди, Л. Мадониса, Дж.
Верокаи, Д. Далольо, Ф. Антонолини, О. Козловского, Д. Бортнянского.

«Во храме муз друг Аполлона…»

By on Сентябрь 27, 2010 | Category: Проекты | Метки: , , , , , , , , | No Comments

Третьяковская галерея и ансамбль «Солисты Барокко» представляют концертную программу, названием которой стала строчка из стихотворения современника В.Л.Боровиковского поэта Г.Р.Державина.

Боровиковский известен прежде всего как мастер портрета. История, к счастью, сохранила для потомков еще и «музыкальные портреты» его героев. В программе концерта «Во храме муз друг Аполлона…» прозвучат уникальные сочинения, исполнение многих будет премьерным спустя почти два века. Это соната Галуппи, капельмейстера двора Екатерины Великой, гимн Антонолини на стихи Державина; сакральные работы Боровиковского найдут отражение в партитуре Дж. Сарти, написанной на текст пятидесятого псалма Давида.

Московский ансамбль «Солисты Барокко» – один из немногих российских коллективов, исполняющий музыку XVII-XVIII веков в исторически достоверной манере. Своими новыми программами ансамбль «Солисты Барокко» продолжает цикл концертов-новелл, построенных на объединении различных жанров искусства, на исследовании личности композитора в историческом и культурном контексте его времени. Репертуар ансамбля обширен. Он состоит из вокальных и инструментальных произведений как европейских композиторов (И.С. Баха и его сыновей, Телемана, Вивальди, Маре, Рамо, Куперена, Пепуша, Бибера, Перселла и т. д.), так и русских композиторов XVIII-XIX веков: Фомина, Березовского, Бортнянского, Пашкевича, Алябьева и других.
С 1999 года ансамбль подготовил и исполнил концертные программы «Все утра мира», «Под знаком Сатурна», «Болонская академия», «В поисках Атлантиды», «Воспоминания об Италии», «Моцарт и Сальери – сыновья гармонии», «Владимир Одоевский – русский Фауст», «Русский Моцартеум», «Пейзажи английского барокко», «Немецкий музыкальный альбом», «Муза, поющая с берегов Эльбы», «Северная одиссея капельмейстера Сарти», «Вивальди. Русский след». С 2003 года совместно с Институтом культуры Италии в Москве ансамбль проводит цикл культурных программ «Италия и Россия на протяжении веков».

Программа концерта

Вольфганг Амадей Моцарт (1756–1791) – церковная соната ре мажор, одночастная
Осип Антонович Козловский (1757–1831) – романсы «Живет в селе пастушок» и «Как только молний жгучих»
Бальдассаре Галуппи (1706–1786) – трио-соната для гобоя, скрипки и B.C. в трех частях
Джузеппе Сарти (1729–1802) – две арии для сопрано из духовного концерта «Miserere»
Дмитрий Степанович Бортнянский (1751–1825) – концерт для клавесина и ансамбля ре мажор, одночастный
Фердинанд Антонолини (?– 1824) – романс «Песнь Трубадура», «Гимн»

«Русский Моцартеум»

By on Сентябрь 24, 2010 | Category: Проекты | Метки: , , , , , , , , , | No Comments

Проблема выбора стоит перед Россией чаще, чем перед какой-либо другой страной. Это и выбор веры, выбор исторического, социального, культурного пути. В конце XVIII – нач. XIX вв. таким актуальным вопросом стал выбор направления пути развития национального музыкального искусства.

В качестве вектора развития и знакового образа русскому просвещенному обществу были близки личности трёх композиторов. Бетховен импонировал своей революционностью и нежеланием преклонять голову перед власть имущими. Гайдн покорил всех священным отношением к музыке, приравняв, по сути, процесс её сотворения к божественному творению мира. И Моцарт, в судьбе которого Россия начала прозревать удивительную схожесть со своей собственной судьбой.

Чаша весов колебалась до тех пор, пока Пушкин в своей «Маленькой трагедии» не написал слово высшей правды о гении и злодействе. С этого момента вся дальнейшая история русской музыкальной культуры пошла под знаком Моцарта.

Русскими моцартианцами мы с полным правом можем назвать Глинку, Чайковского (сравнившего Моцарта с Христом), Танеева, Римского-Корсакова, Прокофьева, Свиридова…
В сегодняшней программе нам хочется прислушаться к тому историческому моменту, когда поворот к Моцарту только обозначился, и, может быть, более точно ответить на вопрос: чем же был предопределен этот выбор.

Программа концерта

Вольфганг Амадей Моцарт (1756 – 1791) – квартет для клавира и ансамбля в трёх частях
Михаил Иванович Глинка (1804 – 1857) – романс на стихи А.С. Пушкина «Не пой, красавица…»
Александр Сергеевич Даргомыжский (1813 – 1869) – романс на стихи Пушкина «Юноша и дева»
Дмитрий Степанович Бортнянский (1751 – 1825) – ария из оперы «Сын — соперник»
Д.С. Бортнянский – вторая часть и финал из квинтета для клавира и ансамбля
Юзеф Антонович Козловский (1757 – 1831) – романсы «Пастушок» и «Трубадур печальный»
Людвиг Вильгельм Теппер фон Фергюзон (около 1750 – ?) – соната для ансамбля в двух частях
В.А. Моцарт – каватина Керубино, концертная ария для сопрано и ансамбля
Александр Александрович Алябьев (1787 – 1851) – увертюра к балету «Волшебный барабан, или следствие Волшебной флейты»

«Русский Версаль»

By on Сентябрь 24, 2010 | Category: Проекты | Метки: , , , , , , , | No Comments

К концу 18 столетия «Золотой век» Версаля с его цветущим искусством при дворе Людовика XIV отошел в прошлое. Казалось, это время ушло навсегда. Однако, то что увидела в России французская художница Мари Луиз-Элизабет Виже-Лебрен заставило ее вспомнить времена «Короля-Солнце» и назвать увиденное «Русским Версалем». Все это она описала в своей книге воспоминаний, также оставив полотна с портретами носительниц подлинного «духа французского искусства» — княгинь Натальи Куракиной и Екатерины Долгорукой, двух удивительно красивых и талантливых женщин, блиставших в обществе и при императорском дворе.
Любительские спектакли, сочинительство стихов, песен, романсов, музицирование, постановка французских опер, театрализованные праздники, жанр «живых картин», увлечение французской литературой и обустраивание усадеб «во французском вкусе» — все это создало то культурное пространство, о котором мы сегодня можем говорить как о Русском Версале.
Необычайная интенсивность событий истории 1700 – 1800-годов: а это и многочисленные войны, дворцовые перевороты в России и Революция во Франции, не смогли разрушить единое культурное пространство, не смогли помешать сближению и взаимному интересу двух народов и культур. Французская музыка и литература звучала в салонах Москвы и Петербурга, французские архитекторы принесли в Россию Французский классицизм — господствующий стиль того времени, а французский язык – стал фактически родным языком для нескольких поколений русских дворян: языком общения, литературы и европейского просвещения.

Творческое наследие «эпохи музыкальных салонов» велико. Это оперы и фрагменты спектаклей Буальдьё, Далейрака, Гретри, Монсиньи, романсы Ж.Ж. Руссо, Теппер де Фергюсона (музыкального наставника лицеистов и в том числе А.С. Пушкина), французские романсы Козловского, Бортнянского, Антонолини, Куракиной, поэтические переводы с французского Дмитриева, Карамзина, Капниста, Голицына.
Многие из жанров, популярных в салоне, стали знаковыми для своего времени. Например, жанр Французского романса – стал условным языком Любви, что одинаково справедливо как в значении текста, так и музыки: сама мелодия известного французского романса, в устах влюбленного, несла послание Любви.
Приятным сюрпризом, мы надеемся, станет фрагмент сонаты для арфы и скрипки Жан-Батиста Кардона, знаменитого французский арфиста, композитора и педагога. До 1785 он работал при французском королевском дворе в Версале, а с 1785 года и до дня своей смерти прожил в России: в Санкт-Петербурге и Москве. Его лучшими ученицами стали Прасковья Жемчугова, великая княгиня Елизавета Алексеевна, княгиня Куракина и дочь Павла I, Елена Павловна, которой и посвящена эта соната.

Ансамбль «Солисты Барокко» на протяжении нескольких лет собирал произведения и материалы, имеющие отношение к французским авторам, работавшим в России, писавшим о России, либо имевшим у русской публики большой успех. Нам представляется интересным и важным осуществить современную реконструкцию культурного пространства того времени: воскресить атмосферу светского салона и исполнить незаслуженно забытую русскую и французскую музыку.

«Виртуозы кабинета Её Императорского Величества»

By on Сентябрь 24, 2010 | Category: Проекты | Метки: , , , , , , , | No Comments

Виртуозами кабинета Её Императорского Величества, по меткому выражению современника, называли себя музыканты и композиторы, приехавшие работать в Россию в «век Екатерины». Они прекрасно проявили себя в Европе, и были приглашены ко Двору, чтобы в течение нескольких десятилетий поставить культурную жизнь России в один ряд с ведущими странами Европы. Среди них были австрийцы, немцы, французы, но самый большой корпус этих виртуозов составляли итальянцы. «Генералами» музыкальных празднеств и оперных постановок стали Галуппи, Паизиелло, Сарти, Манфредини, Чимароза, ученики Вивальди – Мадонис, Далольо, Вероккаи.

В программе, которая прозвучит сегодня, будут представлены образцы инструментальных сонат, а также арии из опер и церковных произведений трёх «российских» итальянцев: Сарти, Паизиелло и Галуппи, в разное время работавших капельмейстерами Российского Императорского Двора. При выборе капельмейстеров Екатерина часто пользовалась советами полномочного министра Неополитанского королевства в Санкт-Петербурге герцога Серра-Каприолы. Герцог, большой любитель неаполитанской оперной школы и её главы Алессандро Скарлатти, постоянно поставлял неаполитанских певцов в Россию. Неаполитанская оперная школа оказала большое влияние на творчество итальянцев, работавших в России. Паизиелло, Сарти, Чимароза обогатили жанр опера-сериа («серьёзная опера») новыми достижениями. Одним из самых популярных либреттистов в России был Пьетро Метастазио – также представитель неаполитанской школы. В концерте прозвучит итальянская канцона русского композитора Козловского на его текст.

Дмитрий Степанович Бортнянский, чьи оперы с успехом шли на сценах Италии, почётный член Болонской музыкальной академии и ученик Галуппи, будет представлен одночастной сонатой, написанной для будущей императрицы Марии Федоровны.
Композиторы XVIII века – это путешествующие композиторы. Постановки их опер осуществлялись на сценах различных европейских музыкальных центров: Рима, Венеции, Неаполя, Копенгагена, Гамбурга, Петербурга. Нам представляется интересным включить в программу двух неизвестных итальянских авторов-путешественников. К сожалению, их пути так и затерялись на просторах Европы. Вполне возможно в их помыслы входило и посещение России. Как знать. Тем более что образный склад музыки этих авторов даёт простор для фантазии.

Следуйте за нами: